Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Persian kieli - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiKreikkaPersian kieli

Kategoria Ajatukset

Otsikko
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Teksti
Lähettäjä cascol
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden

Otsikko
خدا یا
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Persian kieli

خدا یا
به من توفیق ده که آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
و آگاهی دِه که تفاوت این دو را درک کنم.
Huomioita käännöksestä
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 21 Kesäkuu 2011 11:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2011 04:52

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
سلام

با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟