Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Llengua persa - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Text
Enviat per
cascol
Idioma orígen: Suec
GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden
Títol
خدا یا
Traducció
Llengua persa
Traduït per
ghasemkiani
Idioma destí: Llengua persa
خدا یا
به من توÙیق ده Ú©Ù‡ آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
Ùˆ آگاهی دÙÙ‡ Ú©Ù‡ ØªÙØ§ÙˆØª این دو را درک کنم.
Notes sobre la traducció
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
Darrera validació o edició per
salimworld
- 21 Juny 2011 11:57
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Juny 2011 04:52
salimworld
Nombre de missatges: 248
سلام
با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟