Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Svenskt - du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, elsk...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, elsk...
Tekstur
Framborið av
Thrisse
Uppruna mál: Danskt
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, så elsk med mig som om hver gang var den sidste
Viðmerking um umsetingina
fransk fra frankrige
Heiti
Kärleksförklaring
Umseting
Svenskt
Umsett av
Galileah
Ynskt mál: Svenskt
Du är mannen som jag gärna vill, men inte kan få, så älska med mig som om varje gång vore den sista.
Góðkent av
pias
- 25 Juni 2008 21:13