Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Swedish - du er manden jeg gerne vil, men ikke kan fÃ¥, elsk...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, elsk...
Текст
Предоставено от
Thrisse
Език, от който се превежда: Датски
du er manden jeg gerne vil, men ikke kan få, så elsk med mig som om hver gang var den sidste
Забележки за превода
fransk fra frankrige
Заглавие
Kärleksförklaring
Превод
Swedish
Преведено от
Galileah
Желан език: Swedish
Du är mannen som jag gärna vill, men inte kan få, så älska med mig som om varje gång vore den sista.
За последен път се одобри от
pias
- 25 Юни 2008 21:13