Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Bulgarskt - ben de seni seviyorum,
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Ritroynd
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ben de seni seviyorum,
Tekstur
Framborið av
iliana560
Uppruna mál: Turkiskt
ben de seni seviyorum, sen beni ne kadar seviyorsun?
Viðmerking um umsetingina
düzeltmelerden önceki asıl hali:
"bende seni seviyorum sen beni nekadar seyiyosun?" (smy)
Heiti
И аз те обичам, ти колко ме обичаш?
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
raykogueorguiev
Ynskt mál: Bulgarskt
И аз те обичам, ти колко ме обичаш?
Góðkent av
ViaLuminosa
- 6 September 2008 13:54