Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Norskt - Poème pour aurora

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktNorskt

Bólkur Yrking

Heiti
Poème pour aurora
Tekstur
Framborið av Tetel
Uppruna mál: Franskt

Aurora,
Tu es toute ma vie,
J'entends mon coeur qui crie,
Il ne fait que t'appeler.
Plus tu es loin de moi, plus tu me plais
Dans mon coeur qui s'aggrandit...
Je te donne mon coeur qui lui
N'attend que toi!!
Entends-tu ma voix??
Qui t'appelle et qui dit:
Tu es toute ma vie!!!!

Norman"
Viðmerking um umsetingina
Pouvez-vous le traduire en Norvégien svp??

Heiti
Poem til Aurora
Umseting
Norskt

Umsett av Porfyhr
Ynskt mál: Norskt

Aurora,
Du er hele mitt liv,
Jeg hører hjertet mitt som roper,
Det gjør ikke annet enn kaller på deg.
Dessuten så er du langt fra meg, dessuten en ting
Som vekser i hjertet mitt...
Jeg gir deg mitt hjerte da det lytter
Kun til deg!!
Hører du min stemme??
Som kaller på deg og sier:
Du er hele mitt liv!!!!

Góðkent av Porfyhr - 30 Juli 2007 11:20