Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-نروژی - Poème pour aurora

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوینروژی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Poème pour aurora
متن
Tetel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Aurora,
Tu es toute ma vie,
J'entends mon coeur qui crie,
Il ne fait que t'appeler.
Plus tu es loin de moi, plus tu me plais
Dans mon coeur qui s'aggrandit...
Je te donne mon coeur qui lui
N'attend que toi!!
Entends-tu ma voix??
Qui t'appelle et qui dit:
Tu es toute ma vie!!!!

Norman"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pouvez-vous le traduire en Norvégien svp??

عنوان
Poem til Aurora
ترجمه
نروژی

Porfyhr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: نروژی

Aurora,
Du er hele mitt liv,
Jeg hører hjertet mitt som roper,
Det gjør ikke annet enn kaller på deg.
Dessuten så er du langt fra meg, dessuten en ting
Som vekser i hjertet mitt...
Jeg gir deg mitt hjerte da det lytter
Kun til deg!!
Hører du min stemme??
Som kaller på deg og sier:
Du er hele mitt liv!!!!

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 30 جولای 2007 11:20