Umseting - Turkiskt-Enskt - nasilsin sevgilim ellerinden operimNúverðandi støða Umseting
Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur | nasilsin sevgilim ellerinden operim | | Uppruna mál: Turkiskt
nasilsin sevgilim ellerinden operim |
|
| How are you my love? I kiss your hands | | Ynskt mál: Enskt
How are you my love? I kiss your hands |
|
Síðstu boð | | | | | 29 Januar 2009 11:49 | | | How are you my darling? I kiss your hands | | | 29 Januar 2009 19:33 | | | The translation of sevgilim is not my darling turkishsoldier1986 but my love (as it is literally my love). |
|
|