Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - nasilsin sevgilim ellerinden operim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRumunjskiŠpanjolski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Tekst
Poslao cryss20
Izvorni jezik: Turski

nasilsin sevgilim ellerinden operim

Naslov
How are you my love? I kiss your hands
Prevođenje
Engleski

Preveo Eylem14
Ciljni jezik: Engleski

How are you my love? I kiss your hands
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 siječanj 2009 12:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 siječanj 2009 11:49

turkishsoldier1986
Broj poruka: 10
How are you my darling? I kiss your hands

29 siječanj 2009 19:33

Eylem14
Broj poruka: 43
The translation of sevgilim is not my darling turkishsoldier1986 but my love (as it is literally my love).