Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - nasilsin sevgilim ellerinden operim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Текст
Публікацію зроблено
cryss20
Мова оригіналу: Турецька
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Заголовок
How are you my love? I kiss your hands
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Eylem14
Мова, якою перекладати: Англійська
How are you my love? I kiss your hands
Затверджено
lilian canale
- 29 Січня 2009 12:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Січня 2009 11:49
turkishsoldier1986
Кількість повідомлень: 10
How are you my darling? I kiss your hands
29 Січня 2009 19:33
Eylem14
Кількість повідомлень: 43
The translation of sevgilim is not my darling turkishsoldier1986 but my love (as it is literally my love).