Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - nasilsin sevgilim ellerinden operim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Texto
Propuesto por
cryss20
Idioma de origen: Turco
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Título
How are you my love? I kiss your hands
Traducción
Inglés
Traducido por
Eylem14
Idioma de destino: Inglés
How are you my love? I kiss your hands
Última validación o corrección por
lilian canale
- 29 Enero 2009 12:18
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Enero 2009 11:49
turkishsoldier1986
Cantidad de envíos: 10
How are you my darling? I kiss your hands
29 Enero 2009 19:33
Eylem14
Cantidad de envíos: 43
The translation of sevgilim is not my darling turkishsoldier1986 but my love (as it is literally my love).