Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - nasilsin sevgilim ellerinden operim
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Tekst
Prezantuar nga
cryss20
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Titull
How are you my love? I kiss your hands
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Eylem14
Përkthe në: Anglisht
How are you my love? I kiss your hands
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 29 Janar 2009 12:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Janar 2009 11:49
turkishsoldier1986
Numri i postimeve: 10
How are you my darling? I kiss your hands
29 Janar 2009 19:33
Eylem14
Numri i postimeve: 43
The translation of sevgilim is not my darling turkishsoldier1986 but my love (as it is literally my love).