Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - nasilsin sevgilim ellerinden operim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Testo
Aggiunto da
cryss20
Lingua originale: Turco
nasilsin sevgilim ellerinden operim
Titolo
How are you my love? I kiss your hands
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Eylem14
Lingua di destinazione: Inglese
How are you my love? I kiss your hands
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 29 Gennaio 2009 12:18
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Gennaio 2009 11:49
turkishsoldier1986
Numero di messaggi: 10
How are you my darling? I kiss your hands
29 Gennaio 2009 19:33
Eylem14
Numero di messaggi: 43
The translation of sevgilim is not my darling turkishsoldier1986 but my love (as it is literally my love).