Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - müzik

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Yrking

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
müzik
Tekstur
Framborið av aysegul1985
Uppruna mál: Enskt

Baby you’re perfect for me
You are my gift from heaven
This is the greatest story of all times
We met in like in a movie
So meant to last forever
And what you’re doing to me

Heiti
Müzik
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Bebeğim sen benim için mükemmelsin
Bana cennetden armağansın
Bu bütün zamanların en büyük hikayesi
Filmlerdeki gibi karşılaştık
Sonsuza kadar sürecek anlamında
Ve bana yaptığın ne
Góðkent av ankarahastanesi - 26 Februar 2009 12:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Februar 2009 16:05

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merhaba merdogan,
''bana cennetden bir armağansın''--> ''bana cennetten bir armağansın''
''flimlerdeki gibi tanıştık''--> ''filmlerde olduğu gibi tanıştık'' şeklinde ufak düzenlemeler yaparsan çevirin harika olur.