Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Enskt - Olkaamme rauhallisia,vaik Vielä tämä...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktEnskt

Heiti
Olkaamme rauhallisia,vaik Vielä tämä...
Tekstur
Framborið av makke22
Uppruna mál: Finskt

Olkaamme rauhallisia !
Vielä tämä yltiökapitalismi kukistetaan.
Se on lupaus.
Meillä on mahdollisuus lopettaa
kokoomuslaiset hölmöydet,kuten:
"Tuulivoima vie työpaikkoja"
Mitä idiotismia.
Muualla ollaan huomattu päinvastainen
kehitysmahdollisuus.
Tuulivoimaan panostaminen lisää työpaikkoja
ja on kaikille hyväksi.
Kokoomuksen mielestä aseteollisuuttakin
pitää lisätä,vain työpaikkojen takia ?
Kyllä perinteisellä kirveellä olisi töitä.
Lastenlapsiennekin takia.
Ajatelkaa nyt PERKELE !!!!

Heiti
Let's be peaceful..
Umseting
Enskt

Umsett av itsatrap100
Ynskt mál: Enskt

Let's be peaceful!
This fanatical capitalism will yet be conquered.
That's a promise.
We have a chance of ending the follies of the National Coalition, such as: "Wind power takes away jobs"
What idiocy.
Elsewhere the opposite type of development possibility has been perceived.
Investment in wind power will increase jobs and is good for everybody.
The National Coalition's opinion is that weapons manufacture should also be increased, just for the sake of jobs?
Certainly there will be work for a traditional axe.
For your grandchildren's sake as well.
Now think, damn it!
Góðkent av lilian canale - 17 Mai 2009 17:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mai 2009 22:22

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Maribel, could you have a look at this translation? It seems there aren't many users who vote for this pair.

Thanks

CC: Maribel

18 Mai 2009 22:06

Maribel
Tal av boðum: 871
Hi,looks like ok as to the meaning.