Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - This is the way it was

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatín

Bólkur Bókmentir

Heiti
This is the way it was
tekstur at umseta
Framborið av JennaRachelle
Uppruna mál: Enskt

This is the way it was
Viðmerking um umsetingina
I was told the translating is 'Sic Factum est'... just wanted to check that!
24 Juli 2009 10:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Juli 2009 08:50

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
This sentence seems to be not finished. Maybe it should has been "This is the way it was done" ? Then this could go with your Latin tranlation "Sic factum est".