 | |
|
Originalus tekstas - Anglų - This is the way it wasEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Literatūra
| | | Originalo kalba: Anglų
This is the way it was | | I was told the translating is 'Sic Factum est'... just wanted to check that! |
|
24 liepa 2009 10:29
Paskutinės žinutės | | | | | 26 liepa 2009 08:50 | | | This sentence seems to be not finished. Maybe it should has been "This is the way it was done" ? Then this could go with your Latin tranlation "Sic factum est".  |
|
| |
|