Umseting - Italskt-Persiskt - l'esenza della vitaNúverðandi støða Umseting
Bólkur Tankar - List / Skapan / Hugflog Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Italskt
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo. |
|
| | | Ynskt mál: Persiskt
سرنوشت Ø±ÙˆØ Ø§ÛŒÙ† است Ú©Ù‡ تا ابد در کیهان بیکران سرگردان باشد. | Viðmerking um umsetingina | Before edit:
سرنوشت Ø±ÙˆØ Ø³Ø±Ú¯Ø±Ø¯Ø§Ù† شده از طریق ابدیت در جهان بی نهایت
- ghasemkiani |
|
Síðstu boð | | | | | 9 September 2009 00:26 | | | سلام، متن اصلی یک جمله‌ی کامل است. ترجمه‌ی پیشنهادی من این است:
سرنوشت Ø±ÙˆØ Ø§ÛŒÙ† است Ú©Ù‡ تا ابد در کیهان بیکران سرگردان باشد.
در صورت تمایل ترجمه‌ی خود را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ù†ÛŒØ¯. به نظر من در وضعیت Ùعلی قابل تأیید نیست.
|
|
|