Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Enskt - Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktEnskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Heiti
Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta: 1. Pamatų...
Tekstur
Framborið av vakare12
Uppruna mál: Litavskt

Kliento vizitas ryte. Buvo aptarta:
1. Pamatų gyliai ir savivaldybės išvados.
2. Vandens įvedimas į garažą iš kiemo vartelių pusės.
3. Aptarti radiatorių, vonių, kriauklių nuėmimai, kuriuos alieka kiti.
4. Vandens padavimui į garažą reikės iškasti tranšėją.
Atvežta 6 kubiniai metrai betono.
Pavelo vizitas po pietų:
1. Aptarta blokelių mūrijimas ant pamatų.
Buvo atėjęs kaimynas ir nerimavo dėl išvažinėtos žolės.
Viðmerking um umsetingina
Turi būti naudojami statybiniai terminai.

Heiti
The client’s visit in the morning. The issues discussed were as follows
Umseting
Enskt

Umsett av jolitaja2
Ynskt mál: Enskt

The client’s visit in the morning. The issues discussed were as follows:
1. The depth of the foundations and the conclusions of the municipality.
2. The installation of a water supply system in the garage at the yard gate.
3. The removal of the radiators, bathtubs and sinks being carried out by others was discussed.
4. A trench should be dug in order to install the water supply system in the garage.
6 cubic meters of concrete have been brought.
Pavel’s visit in the afternoon:
1. Laying of concrete blocks onto the foundations was discussed.
A neighbour had come, worried about the beaten grass.
Góðkent av lilian canale - 2 Desember 2010 11:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 November 2010 23:38

vuoklis
Tal av boðum: 28
buvo atėjęs kaimynas - a neighbour HAD come

22 November 2010 07:02

jolitaja2
Tal av boðum: 16
Ačiū