Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Aquele que persiste
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Aquele que persiste
Tekstur
Framborið av
Yngwie Malmsteen
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Aquele que persiste...
Heiti
Qui persistit
Umseting
Latín
Umsett av
-Marduk-
Ynskt mál: Latín
Qui persistit...
Góðkent av
Aneta B.
- 10 Juni 2013 18:04
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Juni 2013 15:22
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Lilly,
Could you tell me what the original says?
CC:
lilian canale
10 Juni 2013 14:18
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Actually, it's an incomplete sentence (I'll add dots at the end).
It means: "The one who persists..."
10 Juni 2013 18:03
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you. That is what I thought. It's just a sub-clause of a larger sentence.
---
Hi Marduk,
I'll add the dots to your translation
in order to follow the edits in the English version.