Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



32Umseting - Turkiskt-Franskt - ozlemim içimde bir ates

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnsktBulgarskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
ozlemim içimde bir ates
Tekstur
Framborið av sybel
Uppruna mál: Turkiskt

Özlemim içimde bir ateş

dün gece seni düşündüm yine ansızın
Sol gözümde bir damla yaş
Kirpiklerimden süzülüp yanağima aktı.

belki ağlıyordum ama köşe bucak saklandım
Kimse ağladığımı duymasın diye.
Dün gece seni düşündüm ansızın
Akıllı olmaktan uzak delicesine.
Seviyorum seni ölürcesine...

MAVİŞİM CANIM BENİM

Heiti
Mon manque brûle au fond de moi ...
Umseting
Franskt

Umsett av sirou
Ynskt mál: Franskt

Mon manque brûle au fond de moi

Hier soir soudainement j'ai encore pensé à toi
Une larme de mon oeil gauche
s'est écoulée de mes cils pour rouler sur ma joue.

Peut-être que je pleurais mais je me suis caché dans un coin
Pour que personne ne remarque mes larmes.
Hier soir soudainement j'ai pensé à toi
Follement loin d'être raisonnable.
Je t'aime à en mourir...

Mon coeur à moi
Góðkent av Francky5591 - 19 Januar 2009 10:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Mars 2007 21:50

Francky5591
Tal av boðum: 12396
là il y avait moins de faute, mais d'où vient cette manie de mettre "ms" à la place de "mais"?
C'est un texte à part entière que tu traduis, pas un texto; La prochaine fois je refuserai systématiquement la traduction si elle comporte autant de fautes de français...