Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Spanskt - mio dio si amami...ed io amero' te...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktSpansktEnsktJapansktTýkst

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
mio dio si amami...ed io amero' te...
Tekstur
Framborið av juanfranc
Uppruna mál: Italskt

mio dio si amami...ed io amero' te...

Heiti
mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Umseting
Spanskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Spanskt

mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Góðkent av Lila F. - 4 August 2007 10:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 August 2007 13:31

goncin
Tal av boðum: 3706
Lila,

Por favor corrige esa traducción de las mías para:

"mi dios sí ámame... y yo te amaré"

Nosotros dos hemos confundido el italiano "si" (sí, afirmacíon) con "se" (si, expresión de duda).

Gracias.

CC: Lila F.