Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - mio dio si amami...ed io amero' te...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΙσπανικάΑγγλικάΙαπωνέζικαΓερμανικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
mio dio si amami...ed io amero' te...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από juanfranc
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

mio dio si amami...ed io amero' te...

τίτλος
mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 4 Αύγουστος 2007 10:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2007 13:31

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Lila,

Por favor corrige esa traducción de las mías para:

"mi dios sí ámame... y yo te amaré"

Nosotros dos hemos confundido el italiano "si" (sí, afirmacíon) con "se" (si, expresión de duda).

Gracias.

CC: Lila F.