Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Ispanų - mio dio si amami...ed io amero' te...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzųIspanųAnglųJaponųVokiečių

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
mio dio si amami...ed io amero' te...
Tekstas
Pateikta juanfranc
Originalo kalba: Italų

mio dio si amami...ed io amero' te...

Pavadinimas
mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Vertimas
Ispanų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Validated by Lila F. - 4 rugpjūtis 2007 10:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 rugpjūtis 2007 13:31

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Lila,

Por favor corrige esa traducción de las mías para:

"mi dios sí ámame... y yo te amaré"

Nosotros dos hemos confundido el italiano "si" (sí, afirmacíon) con "se" (si, expresión de duda).

Gracias.

CC: Lila F.