Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Španjolski - mio dio si amami...ed io amero' te...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiŠpanjolskiEngleskiJapanskiNjemački

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
mio dio si amami...ed io amero' te...
Tekst
Poslao juanfranc
Izvorni jezik: Talijanski

mio dio si amami...ed io amero' te...

Naslov
mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Prevođenje
Španjolski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Španjolski

mi dios sí ámame... y yo te amaré...
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 4 kolovoz 2007 10:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 kolovoz 2007 13:31

goncin
Broj poruka: 3706
Lila,

Por favor corrige esa traducción de las mías para:

"mi dios sí ámame... y yo te amaré"

Nosotros dos hemos confundido el italiano "si" (sí, afirmacíon) con "se" (si, expresión de duda).

Gracias.

CC: Lila F.