Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Arabiskt - what goes around comes around
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
what goes around comes around
Tekstur
Framborið av
curin
Uppruna mál: Enskt
what goes around comes around
Heiti
ما تعطيه, يعود اليك
Umseting
Arabiskt
Umsett av
elmota
Ynskt mál: Arabiskt
ما تعطيه, يعود اليك
Góðkent av
elmota
- 20 August 2007 05:37
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Juni 2011 11:18
iyyavor
Tal av boðum: 49
The original connotation is usually negative- meaning that people will get what's coming to them... no? The Arabic sounds much more positive (what you give, you'll get back)...