Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Danskt - what goes around comes around
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
what goes around comes around
Tekstur
Framborið av
iepurica
Uppruna mál: Enskt
what goes around comes around
Heiti
Man høster som man sår
Umseting
Danskt
Umsett av
wkn
Ynskt mál: Danskt
Man høster som man sår
Viðmerking um umsetingina
The sentence is an idiom that means "what bad you do to others will eventually come back to yourself".
Sætningen er en talemåde, der betyder: "det dårlige, du selv gør, vil til sidst vende tilbage til dig selv".
Alternativer: Løn som forskyldt, Du var selv ude om det.
Góðkent av
wkn
- 6 Februar 2007 16:39