Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - Hi my love! I am happy to receive your message....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabiskt

Bólkur Frágreiðing - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Hi my love! I am happy to receive your message....
Tekstur
Framborið av dego75
Uppruna mál: Enskt

Hi my love! I am happy to receive your message. How has passed your
day? At me it is good. Dego, favourite, I have good news for you. Today
I was in agency of travel and had conversation with the agent. I have
learned what to receive the visa in your country difficultly, but they
can possibly help me with it. Dego, I am very excited. When I talked
to the agent, even my palms have sweated. The agent did not begin to
describe in detail to me a detail today, he has a

Heiti
مرحبا حبّي! سعدت برسالتك
Umseting
Arabiskt

Umsett av elmota
Ynskt mál: Arabiskt

مرحبا حبّي! سعدت برسالتك. كيف مرّ يومك؟ عندي كان على ما يرام. ديغو, عزيزي, لدي أخبار جيدة لك. اليوم كنت في وكالة سفر و تكلمت مع العميل. علمت أن الحصول على الفيزا الى بلادك صعبا, و لكنهم يحتمل أن يستيطيعوا مساعدتي بها. ديغو, أنا متحمس جدا. حين تكلمت مع العميل, يداي كانت تتصبب عرقا. لم يبدأ العمبل يالشرح بالتفصيل اليوم, كان...
Viðmerking um umsetingina
اللغة النجليزية المستعملة ركيكة يا ديغو... و الرسالة مش كاملة
Góðkent av elmota - 16 August 2007 20:24