Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Arapski - Hi my love! I am happy to receive your message....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapski

Kategorija Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Hi my love! I am happy to receive your message....
Tekst
Podnet od dego75
Izvorni jezik: Engleski

Hi my love! I am happy to receive your message. How has passed your
day? At me it is good. Dego, favourite, I have good news for you. Today
I was in agency of travel and had conversation with the agent. I have
learned what to receive the visa in your country difficultly, but they
can possibly help me with it. Dego, I am very excited. When I talked
to the agent, even my palms have sweated. The agent did not begin to
describe in detail to me a detail today, he has a

Natpis
مرحبا حبّي! سعدت برسالتك
Prevod
Arapski

Preveo elmota
Željeni jezik: Arapski

مرحبا حبّي! سعدت برسالتك. كيف مرّ يومك؟ عندي كان على ما يرام. ديغو, عزيزي, لدي أخبار جيدة لك. اليوم كنت في وكالة سفر و تكلمت مع العميل. علمت أن الحصول على الفيزا الى بلادك صعبا, و لكنهم يحتمل أن يستيطيعوا مساعدتي بها. ديغو, أنا متحمس جدا. حين تكلمت مع العميل, يداي كانت تتصبب عرقا. لم يبدأ العمبل يالشرح بالتفصيل اليوم, كان...
Napomene o prevodu
اللغة النجليزية المستعملة ركيكة يا ديغو... و الرسالة مش كاملة
Poslednja provera i obrada od elmota - 16 Avgust 2007 20:24