Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Bulgarskt - Прокол

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktBulgarskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Прокол
Tekstur
Framborið av mpstoyanov
Uppruna mál: Russiskt

Прокол
Viðmerking um umsetingina
Blow-out

Heiti
Пробив
Umseting
Bulgarskt

Umsett av drakova
Ynskt mál: Bulgarskt

Пробив
Viðmerking um umsetingina
Друго значение може да бъде и отвор, зависи от контекста, в преносния смисъл е пропадане, издънка.Тъй като видях като забележка blow-out,мисля, че става дума за филма на брайън де палма, мога само да гадая защо на руски заглавието е преведено с прокол
Góðkent av tempest - 21 September 2007 20:14