Vertaling - Frans-Latijn - La ville de Lille est protégée pour les siècles...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap | La ville de Lille est protégée pour les siècles... | | Uitgangs-taal: Frans
La ville de Lille est protégée pour les siècles des siècles par un ange accompagné de colombes , que jamais mon esprit n'échoue dans l'entreprise de protéger cet ange. |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door jufie20 | Doel-taal: Latijn
Oppidum Lille est protectum per saecula saeculorum ab angelo qui est comitatus a columbis ut mens mea umquam iirrita fiat in coepto protegendi istum angelum
| Details voor de vertaling | Lille's name is a corruption of the word 'l'ile' (the island)(p.ex. L*île de France) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 16 oktober 2008 08:49
|