Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ラテン語 - La ville de Lille est protégée pour les siècles...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
La ville de Lille est protégée pour les siècles...
テキスト
maximilien様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La ville de Lille est protégée pour les siècles des siècles par un ange accompagné de colombes , que jamais mon esprit n'échoue dans l'entreprise de protéger cet ange.

タイトル
Oppidum Lille
翻訳
ラテン語

jufie20様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Oppidum Lille est protectum per saecula saeculorum ab angelo qui est comitatus a columbis
ut mens mea umquam iirrita fiat in coepto protegendi istum angelum
翻訳についてのコメント
Lille's name is a corruption of the word 'l'ile' (the island)(p.ex. L*île de France)
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 10月 16日 08:49