Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Engels - Is Kjetil kommer hjem i dag ♥

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngels

Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
Tekst
Opgestuurd door Bernardo Xavier
Uitgangs-taal: Noors

Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
Details voor de vertaling
american english

Titel
Is Kjetil
Vertaling
Engels

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Engels

Is Kjetil is coming home today.
Details voor de vertaling
Or: Ice Kjetil
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 oktober 2008 16:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 september 2008 23:20

gamine
Aantal berichten: 4611
First word "is" not Norwegian.

22 september 2008 00:01

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks to notify!
What would you suggest?
Is your Norwegian good enough to edit ?
Mine is equal to zero, being fair with myself!

CC: gamine

22 september 2008 00:10

gamine
Aantal berichten: 4611
Comme il y a le verbe "is" je penche pour :

" Er K; kommet hjem i dag"?


22 september 2008 00:28

gamine
Aantal berichten: 4611
ZUT. Oublié de te cc . Oui, mon norvègien est bon: Je pense qu'il faut 1 : oublier le premier mot "is" :

"Kommer K. hjem i dag?



ou garder le premier mot qui es le verbe "is " et cela donne :

" Er K. kommet hjem i dag"

. Excuse le délai, mon souris était tombé pat terre, il à fallu que je le répare.

CC: Francky5591

1 oktober 2008 16:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
So guys what is it going to be?
Can we consider "Is Kjetil" a name?
The way it is , it seems that there are two "is" in the sentence.

CC: gamine Francky5591

1 oktober 2008 16:51

Francky5591
Aantal berichten: 12396
It should be considered as a nickname, which is a bit different. But as casper notified "Is" means "ice" in the remarks field, and as it is a "meaning only" request, it is validable as it is IMHO...

CC: lilian canale