Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-英语 - Is Kjetil kommer hjem i dag ♥

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语英语

讨论区 想法 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
正文
提交 Bernardo Xavier
源语言: 挪威语

Is Kjetil kommer hjem i dag ♥
给这篇翻译加备注
american english

标题
Is Kjetil
翻译
英语

翻译 casper tavernello
目的语言: 英语

Is Kjetil is coming home today.
给这篇翻译加备注
Or: Ice Kjetil
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 3日 16:25





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 21日 23:20

gamine
文章总计: 4611
First word "is" not Norwegian.

2008年 九月 22日 00:01

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks to notify!
What would you suggest?
Is your Norwegian good enough to edit ?
Mine is equal to zero, being fair with myself!

CC: gamine

2008年 九月 22日 00:10

gamine
文章总计: 4611
Comme il y a le verbe "is" je penche pour :

" Er K; kommet hjem i dag"?


2008年 九月 22日 00:28

gamine
文章总计: 4611
ZUT. Oublié de te cc . Oui, mon norvègien est bon: Je pense qu'il faut 1 : oublier le premier mot "is" :

"Kommer K. hjem i dag?



ou garder le premier mot qui es le verbe "is " et cela donne :

" Er K. kommet hjem i dag"

. Excuse le délai, mon souris était tombé pat terre, il à fallu que je le répare.

CC: Francky5591

2008年 十月 1日 16:43

lilian canale
文章总计: 14972
So guys what is it going to be?
Can we consider "Is Kjetil" a name?
The way it is , it seems that there are two "is" in the sentence.

CC: gamine Francky5591

2008年 十月 1日 16:51

Francky5591
文章总计: 12396
It should be considered as a nickname, which is a bit different. But as casper notified "Is" means "ice" in the remarks field, and as it is a "meaning only" request, it is validable as it is IMHO...

CC: lilian canale