Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



32Vertaling - Arabisch-Frans - مند فترة طويلة و أنا أريد أن ابوح لك بحبي الخالص...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransEngelsDeensNederlands

Titel
مند فترة طويلة و أنا أريد أن ابوح لك بحبي الخالص...
Tekst
Opgestuurd door zaki 51
Uitgangs-taal: Arabisch

مند فترة طويلة و أنا أريد أن ابوح لك بحبي الخالص و الصادق يامن سكنتي قلبي مند أول رؤية

Titel
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Vertaling
Frans

Vertaald door Abderasmus
Doel-taal: Frans

Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 1 oktober 2008 12:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 september 2008 03:37

tarakbr
Aantal berichten: 37
A part of the original text was omitted/not translated "يامن سكنتي قلبي مند أول رؤية" and this has altered the meaning a little bit.

29 september 2008 11:46

Abderasmus
Aantal berichten: 81
Bonjour!

trés bien :ajoutons en fin de phrase:"pour la première fois".