Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



32Vertaling - Frans-Nederlands - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransEngelsDeensNederlands

Titel
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Tekst
Opgestuurd door zaki 51
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door Abderasmus

Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.

Titel
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
Vertaling
Nederlands

Vertaald door jollyo
Doel-taal: Nederlands

Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 6 oktober 2008 10:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2008 13:58

Lein
Aantal berichten: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!

3 oktober 2008 00:19

jollyo
Aantal berichten: 330
Dag Lein,

Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.



3 oktober 2008 10:58

Lein
Aantal berichten: 3389