Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Albanees - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap
Titel
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Tekst
Opgestuurd door
aybikbik
Uitgangs-taal: Turks
iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
Titel
Të dua
Vertaling
Albanees
Vertaald door
stukje
Doel-taal: Albanees
Natën e mirë, të dua e vetmja ime, të betohem, të dua shumë e shumë.
Details voor de vertaling
love
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Inulek
- 26 maart 2009 20:59
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 maart 2009 19:09
fikomix
Aantal berichten: 614
bir tanem-my unique one