Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



60Vertaling - Turks-Engels - digt

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsDeens

Categorie Poëzie

Titel
digt
Tekst
Opgestuurd door nadia1
Uitgangs-taal: Turks

bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

Titel
You are
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

You are a rose for me,
You are a life for me,
You are an angel for me,
You are white for me,
You are an innocent love for me,
See ! You and me,
And for our innocent love, for us,
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 25 januari 2009 19:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 januari 2009 14:17

handyy
Aantal berichten: 2118
Everything is alright, but you'd better use "innocent" instead of "clear".

25 januari 2009 16:00

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks...