Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



60ترجمه - ترکی-انگلیسی - digt

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیدانمارکی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
digt
متن
nadia1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bir gülsün sen ben icin,, bir hayatsin sen ben icin,, bir meleksin ben icin,, bir beyazsin sin benim icin,, en masum bir asksin benim icin,, iste ben ve sen,, ve en masum askimiz icn bizim icin,,

عنوان
You are
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are a rose for me,
You are a life for me,
You are an angel for me,
You are white for me,
You are an innocent love for me,
See ! You and me,
And for our innocent love, for us,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 25 ژانویه 2009 19:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2009 14:17

handyy
تعداد پیامها: 2118
Everything is alright, but you'd better use "innocent" instead of "clear".

25 ژانویه 2009 16:00

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...