Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Duits - Ihre Bestellung beim ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFins

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Ihre Bestellung beim ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door niinuska22
Uitgangs-taal: Duits

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Details voor de vertaling
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Laatst bewerkt door italo07 - 25 februari 2009 01:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 februari 2009 21:41

itsatrap100
Aantal berichten: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 februari 2009 21:59

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 februari 2009 01:26

italo07
Aantal berichten: 1474
I have modified the text

25 februari 2009 01:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks Salvo!