Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Catalaans - Madame, Monsieur, me serait-il possible de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransCatalaans

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
Madame, Monsieur, me serait-il possible de...
Tekst
Opgestuurd door Roland LLINARES
Uitgangs-taal: Frans

Madame, Monsieur,

me serait-il possible de recevoir tout votre courrier et en particulier les taxes relatives aux véhicules automobiles par la voie électronique plutôt que par la voie postale habituelle?

Mon adresse électronique est la suivante...

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, avec tous mes remerciements, mes salutations distinguées.
Details voor de vertaling
Veuillez traduire en catalan, S.V.P., plutôt qu'en espagnol, si possible. Merci.

Titel
Seria possible que m'enviessin...
Vertaling
Catalaans

Vertaald door Isildur__
Doel-taal: Catalaans

Senyor/a,

Seria possible que m'enviessin tot el correu i en particular els impostos relatius als vehicles automòbils per correu electrònic i no postal?

El meu correu electrònic és el següent:

Rebi els meus agraïments i salutacions més cordials.
Details voor de vertaling
Voici la traduction en catalan, pas en espagnol. Il faudrait qu'un expert change le petit drapeau de langue ^^
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 maart 2009 12:23