Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Превод на латинската молитва Salve, Regina

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngels

Titel
Превод на латинската молитва Salve, Regina
Tekst
Opgestuurd door Dobrichka
Uitgangs-taal: Latijn

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Details voor de vertaling
Здравейте! Намерих в интернет дословен превод на Отче наш и Ave Maria, но това бяха единствените молитви от латински, които успях да открия. Бих искала да имам превод и на тази, както и на Credo Apostolorum, но нейния текст ще изпратя ако изобщо е възможно да се извършва такъв превод. Предварително благодаря!

Titel
Hail, holy Queen
Vertaling
Engels

Vertaald door hanternoz
Doel-taal: Engels

Hail holy Queen, Mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.

To thee do we cry, poor banished children of Eve,
To thee do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.

Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of mercy toward us.

And after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Details voor de vertaling
This is an old Christian prayer. Here is the usual translation in English in the Catholic Church.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 april 2009 14:55