Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Превод на латинската молитва Salve, Regina

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglés

Título
Превод на латинската молитва Salve, Regina
Texto
Propuesto por Dobrichka
Idioma de origen: Latín

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Nota acerca de la traducción
Здравейте! Намерих в интернет дословен превод на Отче наш и Ave Maria, но това бяха единствените молитви от латински, които успях да открия. Бих искала да имам превод и на тази, както и на Credo Apostolorum, но нейния текст ще изпратя ако изобщо е възможно да се извършва такъв превод. Предварително благодаря!

Título
Hail, holy Queen
Traducción
Inglés

Traducido por hanternoz
Idioma de destino: Inglés

Hail holy Queen, Mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.

To thee do we cry, poor banished children of Eve,
To thee do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.

Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of mercy toward us.

And after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Nota acerca de la traducción
This is an old Christian prayer. Here is the usual translation in English in the Catholic Church.
Última validación o corrección por lilian canale - 26 Abril 2009 14:55