Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - Превод на латинската молитва Salve, Regina

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語

タイトル
Превод на латинската молитва Salve, Regina
テキスト
Dobrichka様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
翻訳についてのコメント
Здравейте! Намерих в интернет дословен превод на Отче наш и Ave Maria, но това бяха единствените молитви от латински, които успях да открия. Бих искала да имам превод и на тази, както и на Credo Apostolorum, но нейния текст ще изпратя ако изобщо е възможно да се извършва такъв превод. Предварително благодаря!

タイトル
Hail, holy Queen
翻訳
英語

hanternoz様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hail holy Queen, Mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.

To thee do we cry, poor banished children of Eve,
To thee do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.

Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of mercy toward us.

And after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
翻訳についてのコメント
This is an old Christian prayer. Here is the usual translation in English in the Catholic Church.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 26日 14:55