Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - Превод на латинската молитва Salve, Regina

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoInglese

Titolo
Превод на латинската молитва Salve, Regina
Testo
Aggiunto da Dobrichka
Lingua originale: Latino

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Note sulla traduzione
Здравейте! Намерих в интернет дословен превод на Отче наш и Ave Maria, но това бяха единствените молитви от латински, които успях да открия. Бих искала да имам превод и на тази, както и на Credo Apostolorum, но нейния текст ще изпратя ако изобщо е възможно да се извършва такъв превод. Предварително благодаря!

Titolo
Hail, holy Queen
Traduzione
Inglese

Tradotto da hanternoz
Lingua di destinazione: Inglese

Hail holy Queen, Mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.

To thee do we cry, poor banished children of Eve,
To thee do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.

Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of mercy toward us.

And after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Note sulla traduzione
This is an old Christian prayer. Here is the usual translation in English in the Catholic Church.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Aprile 2009 14:55