Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans Portugees

Categorie Vrij schrijven

Titel
HOW TO DECIPHER AN E-MAIL ADDRESS
Tekst
Opgestuurd door Tawana
Uitgangs-taal: Engels

An e-mail address has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each address is unique and must be used exactly as given; adding spaces or changing from lower to upper case, or vice versa, may render it useless.
Details voor de vertaling
Traduzir em Português,Brasil.

Text corrected. Before:
"An e-mail addres has two parts: the user name and a domain name, separated by an @ symbol. The number of domains in a name depends on how many branches are needed to sort it logically. Each addres is unique, and must be used exacity as give: adding space or chenging from lower to uupper case, or vice versa, my render it useless"

Titel
COMO DECIFRAR UM ENDEREÇO DE EMAIL
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Um endereço de email possui duas partes: o nome de usuário e um nome de domínio, separado pelo símbolo @. O número de domínios em um nome depende da quantidade de ramos necessários para ordená-lo logicamente. Cada endereço é único e deve ser usado exatamente como fornecido; colocar espaços ou mudar letras minúsculas para maiúsculas, ou vice-versa, pode torná-lo inválido.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 november 2009 23:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 november 2009 12:13

goncin
Aantal berichten: 3706
Talvez fosse melhor "inútil" ao invés de "inválido" (última palavra).