Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Roemeens - My immortal beloveds love; ever thine, ever mine,...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Fictie/Verhaal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
My immortal beloveds love; ever thine, ever mine,...
Tekst
Opgestuurd door
anacringus
Uitgangs-taal: Engels
My immortal beloveds love; ever thine, ever mine, ever ours.
Details voor de vertaling
the text is for a tattoo.
Titel
Dragostea mea eternă, pentru totdeauna a ta, pentru totdeauna a mea..
Vertaling
Roemeens
Vertaald door
rocitizen
Doel-taal: Roemeens
Dragostea mea eternă, pentru totdeauna a ta, pentru totdeauna a mea, a noasrtă pentru totdeauna.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iepurica
- 2 december 2009 23:01