Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Spaans - Една блондинка,една червенокоса и една брюнетка...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsSpaans

Categorie Humor

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Една блондинка,една червенокоса и една брюнетка...
Tekst
Opgestuurd door ppzflame
Uitgangs-taal: Bulgaars

Една блондинка,една червенокоса и една брюнетка тръгват из пустинята и брюнетката казва:
-Аз взех храна ако случайно огладнеем.
Червенокосата казала:
-Аз пък взех вода ако случайно ожаднеем.
А блондинката казала:
А,аз пък взех вратата на колата си ако случайно ни стане топло да отворим прозореца!
Details voor de vertaling
виц

Titel
Una rubia, una pelirroja y una morena...
Vertaling
Spaans

Vertaald door Linak
Doel-taal: Spaans

Una rubia, una pelirroja y una morena van por el desierto y la morena dice:
- Yo cogí comida por si acaso nos da hambre.
La pelirroja dice:
- Y yo cogí agua por si acaso nos da sed.
Y la rubia dice:
- ¡Yo cogí la puerta del coche para abrir la ventana por si acaso nos da calor!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 augustus 2010 13:40