Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - So far so good
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
So far so good
Tekst
Opgestuurd door
gonesse
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
jedi2000
So far so good, so far so good, so far so good... what matters is not how you fall, but how you land.
Titel
Buraya kadar herÅŸey yolunda
Vertaling
Turks
Vertaald door
Bilge Ertan
Doel-taal: Turks
Buraya kadar herşey yolunda, buraya kadar herşey yolunda, buraya kadar herşey yolunda... Önemli olan, nasıl düştüğün değil; yere nasıl indiğindir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
handyy
- 6 november 2010 22:36
Laatste bericht
Auteur
Bericht
7 november 2010 18:46
Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Çeviriyi düzeltmişsiniz teşekkürler, ama 'herşey'in 'her şey' şeklinde ayrı yazılması gerektiğini de hatırlatmak isterim.
Ä°yi akÅŸamlar.