Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Engels - Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Tekst
Opgestuurd door
gonesse
Uitgangs-taal: Frans
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Details voor de vertaling
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)
Titel
So far so good
Vertaling
Engels
Vertaald door
jedi2000
Doel-taal: Engels
So far so good, so far so good, so far so good... what matters is not how you fall, but how you land.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 5 november 2010 12:17